26/4/26

¿Se refieren a ti cuando de otros dicen…?

 

 

El «Tramapantojo» de Max (Babelia de ayer, 25 de abril) lleva por título “Notas al pie”:

 

https://elpais.com/babelia/2026-04-25/trampantojo-notas-al-pie.html

 

Aunque en su viñeta Max bien podría haberse referido con propiedad al Compleméntum (Manifiesto)» de «Sinfonía de Praga o al epígrafe «Notas, comentarios e imágenes (Post scriptum)» de Los papeles de Walter Benjamin.

 



Como tú bien sabes, la primera edición de Sinfonía de Praga, que, tal como se acredita en el colofón que la cierra, se terminó de imprimir el 28 de octubre de 2017, acogía cien copias en cartoné –numeradas del 001 al 101– y novecientas copias en rústica –numeradas del 101 al 1000– (Puede verse la imagen extraída del ejemplar n.º 101).



Y a ello habría de añadirse que, junto con la primera edición de la novela, se imprimieron, además, únicamente cien ejemplares de «Compleméntum (Manifiesto)» –¡dichoso de aquel bibliófilo que un ejemplar posee!–.

En la contracubierta del Compleméntum aparece escrito lo siguiente:

 

¿Y si la novela —nowwwela o nowebla—, plena, ya suficiente y encerrada en sí misma, es complementada —que no completada— con aquellos elementos que siendo ella y de ella ayudan a explicarla, a mejor o de otro modo entenderla?

¿Y si la obra, autónoma y autosuficiente, integra asimismo el credo o manifiesto en el que se sitúa y explicita el Ars Poetica por el que ha sido creada —cada movimiento, cada época, cada verdadera obra artística necesita, ya sea por reproducción o rechazo, ya sea por creación ex novo, un credo en el que sustentarse—?

De este modo, integrando en una obra de arte la novela propiamente dicha y el complemento —Compleméntum (Manifiesto)— que la determina, se habría logrado la obra de arte total y única, que quedaría así convertida en obra de culto.

El autor estaría, pues, autorizado a desaparecer, escritas ya todas las palabras —¡realización completa!

 

Y el Compleméntum (Manifiesto) no es moco de pavo, que 338 páginas tiene, como bien saben los que lo han podido degustar, y acoge el verdadero arte de hacer novelas en este tiempo.

 

Y si de Sinfonía de Praga pasas a Los papeles de Walter Benjamin, y acudes a la página 18 de la novela, te encontrarás con lo siguiente:


 

Asociado al relato narrativo y ensayístico de Benjamin, está a disposición del lector, al final del libro, el epígrafe «Notas, comentarios e imágenes (Post scriptum)», un centenar de páginas que acogen más de trescientas notas y comentarios que complementan los Papeles de Benjamin, así como sesenta y cinco imágenes, que hacen más vívido el relato y lo autentifican a los ojos del lector.

Algunas de esas notas aportan información rigurosa y útil, que puede resultar interesante para degustar y comprender mejor la narración de Benjamin [Las notas 1, 2, 3, 4 o 10 son ejemplo de ello].

Buena parte de las notas indican, con precisión y detalle en muchos casos, de dónde proceden las citas de la obra de Benjamin que se integran en el relato. Así se permitirá a quien lo desee seguir explorando el complejo mundo de la obra benjaminiana [Las notas 5, 6 y 7 son muestras paradigmáticas de lo indicado].

Hay otras notas y comentarios que complementan la narración y aportan información contrastada sobre la peripecia de la vida de Benjamin o sobre hechos y sucedidos que Benjamin no conocía cuando estaba escribiendo su relato en el verano de 1940. El ejemplo más significativo de ello es la última nota del epígrafe, numerada como nota 319, que ocupa una treintena de páginas: Va a permitir conocer con detalle lo que realmente sucedió en Portbou la tarde de aquel miércoles de pasión, o lo que aconteció aquel jueves de dolor, el aciago 26 de septiembre de 1940, en el que la muerte vino a reunirse con Walter Benjamin.

Se ha escrito mucho acerca de esos dos días de septiembre de 1940 –no siempre con acierto–. Ahora, por fin, se podrá leer información precisa sobre el trágico suceso, sobre la pasión y muerte de Walter Benjamin, así como ver la documentación gráfica acreditativa del caso que cierra esta novela en marcha, estos Papeles de Walter Benjamin.

Y hay, finalmente, algunas notas y comentarios que abren la novela a otros mundos [Muestra de ello es la nota 9 –Poética de la novela–, la nota 304 –Pasión y muerte de Antonio Machado, tan paralela, a la vez que tan complementaria a la de Walter Benjamin–, o la nota 316 –Mujer morena, muy atractiva y sensual, que lleva puesto un ajustado vestido rojo–, por citar únicamente tres casos]; o notas que ponen en cuestión el relato de Benjamin: ¿Cuántas maletas llevaba Alma Mahler consigo cuando cruzó los Pirineos hacia España, huyendo de los nazis, el viernes, 13 de septiembre de 1940? Buena era Alma con su atuendo personal; bien seguro que llevaba un suntuoso y completo juego de maletas. Pero, ¿cuántas? ¿Acaso quince maletas? Tendrás que acudir más adelante, a la nota 299, para saberlo.

Aunque, si quieres ponerte en situación de lectura, no estaría mal que comenzaras por la nota 295 o que leyeras el epígrafe «Agradecimientos –ad personas, et cætera», que te pondrán en la mejor disposición para leer estos Papeles de Walter Benjamin.

 

Vale.

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Artículos guardados