La versión extendida de Sinfonía de
Praga y muy especialmente el “Prospecto” integran y acogen hipervínculos
que interrelacionan y asocian unos y otros elementos de su compleja estructura,
“où tout se tient”, de manera que, si bien se deja el lector, se le va llevando
en volandas de unos a otros lugares de la obra.
Pero acaso uno de los elementos más significativos de la obra que
hemos promovido
es el continuo juego de realidad / ficción que Sinfonía de Praga integra. Y ello se hace desde múltiples vías, incorporando
diversos materiales, más anónimos y mostrencos unos, más nominados o de
regalengo otros, creándose un laberinto donde se engaña a los ojos o a la mente
—con la verdad también se engaña, que también la verdad se inventa.
Y en ese juego de realidad / ficción tienen gran
importancia los diversos elementos que se integran en la peripecia de la
novela, con precisión de fecha y hora, precisando de manera explícita el lugar
de los eventos que acontecen en la rúa, lo que pasa en la calle.
En esa perspectiva hay que situar los enlaces que, bien
desde el interior del texto, bien a pie de página, se incorporan a la obra, que
permiten al lector una incursión por otros pagos y que aportan a la historia
que estamos leyendo verosimilitud y verdad.
Hemos de citar así los enlaces a diversos medios de
comunicación que se pueden consultar en relación con el pleito habido en Tel
Aviv sobre la herencia de Max Brod, que es más bien la herencia de Kafka.
Así se nos lleva a unos cuantos periódicos españoles que
el día 20 de octubre de 2009 informan de acontecimientos que interesan a la
peripecia que se narra en la novela a partir de una noticia de la Agencia EFE:
·
El País [http://cultura.elpais.com/cultura/2009/10/20/actualidad/1255989601_850215.html] [09:34 horas]
·
ABC [http://www.abc.es/hemeroteca/historico-20-10-2009/abc/Cultura/kafkiana-disputa-en-torno-al-manuscrito-de-el-proceso_113792689748.html] [11:15:09 horas]
·
La Vanguardia [http://www.lavanguardia.com/cultura/noticias/20091020/53808630898/israel-y-alemania-luchan-por-el-manuscrito-de-el-proceso-de-kafka.html] [13:01 horas]
Información que, como luego constatamos, ya había dado a
conocer el periodista Elías Zaldívar el 18 de octubre de 2009 desde Jerusalén en
el periódico Público: http://www.publico.es/culturas/261519/kafka-a-tortas-por-su-archivo-secreto [Elías Zaldívar: 18/10/2009 08:horas].
Noticia
que
va a reaparecer con posterioridad en diversos momentos en la prensa española, y
de la que se da cuenta en la obra:
·
El País: http://elpais.com/diario/2009/11/15/domingo/1258260759_850215.html [Edición impresa de 15 de noviembre de 2009: Juan Miguel
Muñoz – Joseba Elola]
·
Público: http://www.publico.es/culturas/273318/mas-sombras-sobre-el-legado-de-kafka [Eugenio García Gascón: 27/11/2009 05:00 horas]
·
Público: http://www.publico.es/culturas/327917/el–legado–de–kafka–empieza–a–ver–la–luz [Eugenio
García Gascón: 15/07/2010 08:40 horas]
·
El Mundo: http://www.elmundo.es/elmundo/2010/07/19/cultura/1279525634.html [Sal
Emergui: martes 20/07/2010 09:29 horas]
Y para aportar otras informaciones
precisas y de gran valor sobre el caso, cuya solución va a permitir cerrar de manera adecuada la peripecia
que se narra en la novela, pueden verse los enlaces que se hacen aparecer en la
obra que nos llevan al periódico israeli Haaretz, noticias publicadas por el
periodista Ofer Aderet correspondientes al 20 de mayo de 2010, 15 de mayo de
2012 y 14 de octubre de 2012:
·
http://www.haaretz.com/print-edition/news/kafka-manuscripts-allegedly-stolen-from-tel-aviv-apartment-1.291126 [Ofer Aderet May 20, 2010 3:41 AM]
·
http://www.haaretz.com/news/national/lawyer-blames-israel-s-
national-library-for-death-of-woman-at-center-of-kafka-legal-battle-1.430474 [Ofer Aderet May 15, 2012 12:59 AM]
·
http://www.haaretz.com/jewish-world/jewish-world-news/israel-court-orders-kafka-manuscripts-be-transferred-to-national-library.premium-1.469870 [Ofer Aderet Oct 14, 2012 9:44 AM]
Todo
ello a mayor gloria de la obra artística que hemos creado y para goce y
disfrute de los lectores, a la vez que para ir configurando la poética de la
novela, el arte nuevo de hacer novelas en este tiempo.
Enhorabuena por el novedoso enfoque y por ese entrelazado lleno de sugerencias entre realidad y ficción, al cabo son espacios yuxtapuestos, vasos comunicantes en los que habitan imaginación y memoria. Un abrazo cordial desde Rivas.
ResponderEliminar